หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
พอดีอกหักครับ รักข้างเดียว อยากดราม่าครับแหะๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พวกพี่ๆช่วยสอนเขียนที
คือไม่มีที่พึ่งเลยต้องมาสมัครพันทิปเพื่อให้พี่ๆช่วยสอนเขียนประโยคดั่งรูปที บอกก่อนเลยเป็นคนโง่อิ้งมาก อ่านได้แต่แปลไม่ออกเขียนไม่เป็นไปหามาอ่านก็ไม่เข้าใจ อยากให้มีคนสอน เผื่ออาจจะเข้าใจง่ายกว่า อยา
สมาชิกหมายเลข 2237303
ดูดี = สูงส่ง?
ผมได้ดูซีรีย์ตลกเก่าของอังกฤษเรื่อง Keeping Up Appearances แล้วเอาชื่อไปถามเพื่อนชาวต่างชาติว่าชื่อเรื่ิองแปลว่าอะไร เพราะคิดว่าไม่น่าจะแปลตรงตัวแน่นอน ปรากฏว่าจริงครับ เขาบอกว่ามันออกแนวเสียดสีเล็ก
สมาชิกหมายเลข 8923397
คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรักที่แสดงออกไม่ตรงกับความรู้สึก ????
กำลังเขียนเรื่องสั้นภาษาอังกฤษค่ะ เลยอยากทราบคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรักที่แสดงออกออกมาไม่ตรงกับที่รู้สึกอะค่ะ เช่น แอบชอบเขาแต่กลับคอยกวนประสาทเขาทุกวัน ประมาณนี้ แต่ไม่รู้จะใช้คำศัพท์คำไหนหรื
สมาชิกหมายเลข 1405531
ขอวุ้นแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษหน่อย มึนกับประโยคในตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home
คงได้ดูกันไปแล้วนะครับ กับตัวอย่างหนัง Spider-Man: Far From Home ผมมึนกับประโยคหนึ่งที่ แฮปปี้ พูดกับ ปีเตอร์ ในตัวอย่างหนัง 'I don't think Tony would've done what he did if 
สมาชิกหมายเลข 810362
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาเหนือได้ไหมคะ
พอดีเราเป็นนักเขียนค่ะ แล้วจะเขียนนิยายที่ตัวละครอยู่ภาคเหนือแถบลำปางกับเชียงใหม่แต่ความรู้ภาษาเหนือมีไม่มากพอ แบบว่าบางคำก็พอรู้แต่กลัวเขียน ๆ ไปแล้วบางประโยคมันมีคำสร้อยแล้วไม่ได้กลิ่นอายบางอย่างในภ
สมาชิกหมายเลข 6543690
ยินดีช่วยแปลภาษาไทย - อังกฤษสั้นๆ ครับ ใครอยากให้แปลอะไร เข้ามาได้ครับ :)
สวัสดีครับ ทุกๆ คน ผมตั้งกระทู้มาเพราะอยากฝึกภาษาอังกฤษหลังจากที่ศึกษามาสักพัก และรู้สึกรักการ แปลมาก อยากเก่งด้านนี้ (แต่ก็ยังไม่เก่งสักที อิอิ) ดังนั้นจึงตั้งกระทู้นี้เฝึกหัดตนเอง เพื่อนๆ ที่อยากแปล
สมาชิกหมายเลข 1539458
"โดนตลบหลัง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"การตลบหลัง" หรือ “หักหลัง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ในบริบทการโดนหักหลัง... ประโยคที่ตรงที่สุดคือ ✅ “She got stabbed in the back.” (โดนแทงข้างหลัง) ✅ “She got betr
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหาผู้โดยสารบนเที่ยวบิน MU541 จากเซี่ยงไฮ้ถึงกรุงเทพ วันที่ 21 พฤษภาคม
สวัสดีครับ ผมโพสต์ตรงนี้เพราะหวังเล็กๆ ว่าจะมีใครช่วยได้ วันที่ 21 พฤษภาคม ผมโดยสารเที่ยวบิน MU541 จากเซี่ยงไฮ้ไปกรุงเทพฯ ที่นั่ง 70J ผมนั่งข้างผู้หญิงคนหนึ่ง ใส่หูฟัง Marshall และบอกว่าเธอเป็นคนอุบล
สมาชิกหมายเลข 8840171
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4040229
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครใจดีเก่งอังกฤษหรือญี่ปุ่นรบกวนแปล ประโยคสั้นๆนี้ให้หน่อยครับ~*
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยค "น้ำตาครั้งสุดท้าย ที่จะเสียให้เธอ" เป็นภาษาอังกฤษหรือญี่ปุ่นก็ได้ครับ
ถ้าได้ทั้งคู่จะดีมากๆเลย ~ xD ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผมม~*